ΠΟΛΕΜΟΣ
ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΔΑΙΜΟΝΩΝ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΨΑΛΤΗΡΙΟΥ
Ψαλ.
1,4 οὐχ οὕτως οἱ ἀσεβεῖς, οὐχ
οὕτως, ἀλλ᾿ ἢ ὡσεὶ χνοῦς, ὃν ἐκρίπτει ὁ ἄνεμος ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς.
Ψαλ.
1,4 Δεν θα συμβαίνη
όμως το ίδιον και μέ, τους ασεβείς, όχι· αλλά αυτοί θα ομοιάζουν σαν το χνούδι,
το οποίον παρασύρει ο άνεμος και το εξαφανίζει από το πρόσωπον της γης, από τα
μάτια των ανθρώπων.
That’s not true for the wicked! They are like dust that the wind blows
away.
Ψαλ. 1,6
ὅτι γινώσκει
Κύριος ὁδὸν δικαίων, καὶ ὁδὸς ἀσεβῶν ἀπολεῖται.
Ψαλ.
1,6 Διότι ο Κυριος
γνωρίζει τον δρόμον, την συμπεριφοράν και τα έργα των δικαίων και τους
προστατεύει, ενώ οι ασεβείς εγκαταλείπονται από τον Θεόν, καταλήγουν εις την
απώλειαν τα έργα των και αυτοί οι ίδιοι.
The Lord is intimately acquainted with the way of the
righteous, but the way of the wicked is destroyed.
Ψαλ.
3,8 ἀνάστα, Κύριε, σῶσόν με, ὁ
Θεός μου, ὅτι σὺ ἐπάταξας πάντας τοὺς ἐχθραίνοντάς μοι ματαίως, ὀδόντας
ἁμαρτωλῶν συνέτριψας.
Ψαλ.
3,8 Σηκω επάνω, Κυριε,
σώσε με από τους εχθρούς μου, συ ο Θεός μου. Διότι είμαι βέβαιος πλέον ότι
έχεις συντρίψει όλους αυτούς, που με εχθρεύονται χωρίς λόγον και αιτίαν. Θεωρώ
ως τετελεσμένον γεγονός, ότι συνέτριψες τα δόντια των αμαρτωλών, που ωσάν άγρια
θηρία έρχονται να με κατασπαράξουν.
Stand up, Lord!
Save me, my God! In fact, hit all my enemies on the jaw; shatter the teeth of the wicked!
Ψαλ. 4,3
υἱοὶ ἀνθρώπων, ἕως πότε βαρυκάρδιοι; ἱνατί ἀγαπᾶτε ματαιότητα
καὶ ζητεῖτε ψεῦδος; (διάψαλμα).
Ψαλ.
4,3 Ω σεις οι άνθρωποι,
που με εχθρεύεσθε, έως πότε θα έχετε σκληράν την καρδίαν σας; Διατί αγαπάτε να
διαδίδετε εις βάρος μου ματαίας και ανυποστάτους κατηγορίας και επιζητείτε
πάντοτε νέα ψεύδη εναντίον μου;
How long, you
people, will my reputation be insulted? How long will you continue to love what is worthless and go after lies?
Ψαλ. 5,7
ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας
τὸ ψεῦδος. ἄνδρα αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται
Κύριος.
Ψαλ.
5,7 Εν τη δικαιοσύνη σου θα
εξολοθρεύσης, Κυριε, όλους εκείνους, οι οποίοι λέγουν ψεύδη. Τον αιμοχαρή
άνθρωπον, ο οποίος χύνει αίμα άλλων ανθρώπων, όπως επίσης και τον δόλιον, τους
αποστρέφεται μετά βδελυγμίας ο Κυριος.
you hate all evildoers; 6 you destroy liars. The Lord despises people who are violent
and dishonest.
Ψαλ.
5,9 Κύριε, ὁδήγησόν με ἐν τῇ
δικαιοσύνῃ σου ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου, κατεύθυνον ἐνώπιόν σου τὴν ὁδόν μου.
Ψαλ.
5,9 Κυριε, βλέπεις
πόσον πολλοί είναι αυτοί που με εχθρεύονται! Δια τούτο συ γίνε εν τη απείρω σου
δικαιοσύνη οδηγός μου. Βοήθησέ με, ώστε με σταθερότητα και αποφασιστικότητα να
βαδίζω την ευθείαν οδόν ενώπιόν σου.
Ψαλ.
5,10 ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ στόματι
αὐτῶν ἀλήθεια, ἡ καρδία αὐτῶν ματαία· τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς
γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν.
Ψαλ.
5,10 Διότι στο στόμα των
εχθρών μου δεν υπάρχει ποτέ η αλήθεια. Η καρδιά των σκέπτεται και επιθυμεί
πάντοτε μάταια και επιβλαβή. Ο λάρυγξ των είναι τάφος ανοικτός, από τον οποίον
εξέρχονται δυσωδίαι· με τας ψευδολόγους δε γλώσσας των εκχύνουν φαρμακεράς
δολιότητας.
Ψαλ.
5,11 κρῖνον αὐτούς, ὁ Θεός.
ἀποπεσάτωσαν ἀπὸ τῶν διαβουλιῶν αὐτῶν· κατὰ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῶν ἔξωσον
αὐτούς, ὅτι παρεπίκρανάν σε, Κύριε.
Ψαλ.
5,11 Κρίνε και
καταδίκασέ τους συ, ω Θεέ μου. Είθε να αστοχήσουν όλαι αι συκοφαντίαι των και
όλα τα εναντίον μου διαβούλιά των. Συμφωνα με το πλήθος των ασεβειών των
διασκόρπισέ τους και διώξε τους από κοντά σου, διότι εργαζόμενοι αυτοί το κακόν
και πολεμούντες τους ιδικούς σου ανθρώπους σε έχουν πικράνει με το παραπάνω,
Κυριε.
Lord, because of many enemies, please lead me in your
righteousness. Make your way
clear, right in front of me.9
Because there’s no truth in my enemies’ mouths, all they have inside them is
destruction. Their throats are open
graves; their tongues slick with
talk.10 Condemn them, God! Let them
fail by their own plans.Throw them out for their many sins because they’ve rebelled against you.
Ψαλ. 6,8
ἐταράχθη ἀπὸ θυμοῦ ὁ ὀφθαλμός μου, ἐπαλαιώθην ἐν πᾶσι τοῖς ἐχθροῖς μου.
Ψαλ.
6,8 Κλαίω συνεχώς εξ
αιτίας της οργής σου και από τα δάκρυά μου επόνεσαν τα μάτια μου. Εγινα
ασήμαντος, σαν το παληωμένο ένδυμα, και περιφρονημένος από τους εχθρούς μου.
Ψαλ.
6,9 ἀπόστητε ἀπ᾿ ἐμοῦ πάντες
οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν, ὅτι εἰσήκουσε Κύριος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου·
Ψαλ.
6,9 Αλλά το έλεος του
Κυρίου είναι άπειρον και δια τούτο εις αυτό ελπίζω και φωνάζω προς τους εχθρούς
μου· φύγετε μακρυά από μένα κατεντροπιασμένοι, όσοι εργάζεσθε την ανομίαν. Δεν
σας φοβούμαι, διότι είμαι βέβαιος ότι ο Κυριος εδέχθη με ευμένειαν την
προσευχήν, που με δάκρυα και κλαυθμούς του απηύθυνα.
My vision fails because of my grief; it’s weak because of all my distress.8 Get
away from me, all you evildoers,
because the Lord has heard me crying!
Ψαλ.
6,11 αἰσχυνθείησαν καὶ
ταραχθείησαν σφόδρα πάντες οἱ ἐχθροί μου, ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν
σφόδρα διὰ τάχους.
Ψαλ.
6,11 Ας κατεντροπιασθούν
και ας κυριευθούν από φόβον και τρόμον οι εχθροί μου. Ας γυρίσουν οπίσω και
πανικόβλητοι ας τραπούν εις φυγήν, ας καταισχυνθούν γρήγορα.
All my enemies will be ashamed and completely
terrified;
they will be defeatedand ashamed instantly.
they will be defeatedand ashamed instantly.
Ψαλ.
7,2 Κύριε ὁ Θεός μου, ἐπὶ σοὶ
ἤλπισα· σῶσόν με ἐκ πάντων τῶν διωκόντων με καὶ ῥῦσαί με,
Ψαλ.
7,2 Κυριε, ο Θεός μου,
εις σε εστήριξα όλας μου τας ελπίδας. Σώσε με από όλους τους εχθρούς μου, οι
οποίοι με καταδιώκουν και γλύτωσέ με από αυτούς, και μάλιστα από τον αρχηγόν
των τον Αβεσσαλώμ,
Ψαλ.
7,3 μήποτε ἁρπάσῃ ὡς λέων τὴν
ψυχήν μου, μὴ ὄντος λυτρουμένου μηδὲ σῴζοντος.
Ψαλ.
7,3 δια να μη αρπάση
αυτός και ως λέων άγριος κατασπαράξη την ζωήν μου, αφού δεν θα υπάρχη στο
πλευρόν μου κανείς, δια να με γλυτώση και να με σώση.
I take refuge
in you, Lord, my God. Save me from all
who chase me! Rescue me!2 Otherwise, they will rip me apart, dragging me off with no chance of rescue.
Ψαλ. 7,7
ἀνάστηθι, Κύριε, ἐν ὀργῇ σου, ὑψώθητι ἐν τοῖς πέρασι τῶν ἐχθρῶν σου. ἐξεγέρθητι, Κύριε ὁ Θεός μου, ἐν προστάγματι, ᾧ ἐνετείλω,
Ψαλ.
7,7 Αλλ' εγώ, Κυριε,
δεν θέλω να εκδικηθώ ο ίδιος τους εχθρούς μου· δια τούτο σε παρακαλώ, σήκω,
Κυριε, ωργισμένος εναντίον αυτών. Φανέρωσε το ύψος της ακατανίκητου δυνάμεώς
σου έως εις τα πέρατα του στρατοπέδου των εχθρών σου, ώστε κανείς να μη διαφύγη
την τιμωρίαν. Κυριε ο Θεός μου, σήκω εις προστασίαν μου, σύμφωνα άλλωστε και με
τον Νομον, τον οποίον έχεις σχετικώς διατάξει, να τιμωρούνται δηλαδή οι κακοί,
οι δε καλοί να προστατεύωνται και αμείβωνται.
Get up, Lord; get angry! Stand up against the fury of my foes!Wake
up, my God;[b] you command that
justice be done!
Ψαλ.
7,10 συντελεσθήτω δὴ πονηρία
ἁμαρτωλῶν καὶ κατευθυνεῖς δίκαιον, ἐτάζων καρδίας καὶ νεφροὺς ὁ Θεός.
Ψαλ.
7,10 Θέσε, Κυριε, ένα
τέρμα εις την κακίαν των αμαρτωλών ανθρώπων. Ετσι θα οδηγήσης, συ Κυριε,
ανενόχλητον και απρόσκοπτον τον δίκαιον στον δρόμον της αρετής, διότι γνωρίζεις
τα βάθη των ανθρωπίνων καρδιών, τας σκέψεις και τας επιθυμίας αυτών. Stop the wickedness of evildoers and reward those who
are good.
Ψαλ. 7,13 ἐὰν μὴ ἐπιστραφῆτε, τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ στιλβώσει, τὸ τόξον αὐτοῦ ἐνέτεινε καὶ ἡτοίμασεν αὐτό·
Ψαλ.
7,13 Εάν όμως σεις οι
αμαρτωλοί καταφρονήσετε την μακροθυμίαν του Θεού και δεν μετανοήσετε, ο Κυριος
θα τροχίση την ρομφαίαν του, το τόξον του το έχει ήδη έτοιμον εναντίον σας.
Ψαλ.
7,14 καὶ ἐν αὐτῷ ἡτοίμασε σκεύη
θανάτου, τὰ βέλη αὐτοῦ τοῖς καιομένοις ἐξειργάσατο.
Ψαλ.
7,14 Και στο τόξον αυτό
ο Κυριος ετοποθέτησε τα θανατηφόρα του βέλη, τα οποία ητοίμασε εναντίον των
φλογιζομένων και εξαπτομένων από την κακότητα και τα πάθη αμετανοήτων
αμαρτωλών.
Ψαλ.
7,15 ἰδοὺ ὠδίνησεν ἀδικίαν,
συνέλαβε πόνον καὶ ἔτεκεν ἀνομίαν.
Ψαλ.
7,15 Ιδού, αυτός ο
εχθρός μου εκυριεύθη από ωδίνας δια το κατ' εμού κακόν, συνέλαβεν ετσι εις την
ψυχήν του σχέδιον πόνου εναντίον μου, εγέννησε δε την παρανομίαν, η οποία θα
εκσπάση εις βάρος του.
Ψαλ.
7,16 λάκκον ὤρυξε καὶ ἀνέσκαψεν
αὐτόν, καὶ ἐμπεσεῖται εἰς βόθρον, ὃν εἰργάσατο·
Ψαλ.
7,16 Ηνοιξε ωσάν παγίδα
λάκκον, δια να με συλλάβη εις αυτόν, όπως συλλαμβάνουν τα άγρια θηρία, τον
ανεσκάλευσεν, ώστε να μη φαίνεται. Ομως όχι εγώ, αλλά αυτός θα πέση μέσα στον
βόθρον, τον οποίον με τόσην τέχνην κατεσκεύασε.
Ψαλ.
7,17 ἐπιστρέψει ὁ πόνος αὐτοῦ
εἰς κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ κορυφὴν αὐτοῦ ἡ ἀδικία αὐτοῦ καταβήσεται.
Ψαλ.
7,17 Σαν πέτρα θα γυρίση
από ψηλά και θα πέση εις την κεφαλήν του το κακόν αυτό, που με πονηρίαν και
κόπον πολύν ητοίμασεν εναντίον μου. Εις την κορυφήν του θα κατεβή βαρεία και
συντριπτική η αδικία του.
If they do not change their ways, God will sharpen his sword.He bends his
bow and makes it ready;13 he takes up his deadly weapons and aims his burning arrows.
14 See how wicked people think up evil; they plan trouble and practice deception.
15 But in the traps they set for others, they themselves get caught.
16 So they are punished by their own evil and are hurt by their own violence.
15 But in the traps they set for others, they themselves get caught.
16 So they are punished by their own evil and are hurt by their own violence.
Ψαλ. 8,3
ἐκ στόματος
νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω
αἶνον ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν σου τοῦ καταλῦσαι ἐχθρὸν καὶ ἐκδικητήν.
Ψαλ.
8,3 Από τα στόματα και
αυτών ακόμη των νηπίων και θηλαζόντων παιδίων ήκουσας και ακούεις τέλειον ύμνον
πίστεως και δοξολογίας προς σέ, εις πείσμα των μεγάλων απίστων εχθρών σου και
εις καταζευτελισμόν και εξουδένωσιν εκείνου, ο οποίος τολμά να παρουσιασθή
εχθρός και αντίδικός σου.
Ψαλ.
9,4 ἐν τῷ ἀποστραφῆναι τὸν
ἐχθρόν μου εἰς τὰ ὀπίσω, ἀσθενήσουσι καὶ ἀπολοῦνται ἀπὸ προσώπου σου,
Ψαλ.
9,4 Οταν κατετροπώθησαν
και πανικόβλητοι ετράπησαν εις φυγήν οι εχθροί μου, συνετρίβη η δύναμίς των.
Αυτοί εξηφανίσθησαν, εχάθησαν εξ ολοκλήρου, μόλις εφάνη το προστατευτικόν δι'
εμέ, το ωργισμένον δι' εκείνους, πρόσωπόν σου.
My
enemies turn back when you appear;
they fall down and die.
Ψαλ.
9,6 ἐπετίμησας ἔθνεσι, καὶ
ἀπώλετο ὁ ἀσεβής· τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐξήλειψας εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ
αἰῶνος.
Ψαλ.
9,6 Εβγαλες
καταδικαστικήν απόφασιν κατά των εθνών αυτών, τους ήλεγξες δια τας παρανομίας
των και κατεστράφησαν οι ασεβείς αυτοί. Το όνομά των, που δι' άλλους μεν είχε
καταντήσει φόβητρον, δι' άλλους δε αξιοζήλευτον, το έσβησες άπαξ δια παντός,
ώστε να μη ακουσθή ποτε πλέον.
Ψαλ.
9,7 τοῦ ἐχθροῦ ἐξέλιπον αἱ
ῥομφαῖαι εἰς τέλος, καὶ πόλεις καθεῖλες· ἀπώλετο τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ μετ᾿ ἤχου,
Ψαλ.
9,7 Αι πολεμικαί
θανατηφόροι μεγάλαι σπάθαι του εχθρού αυτού και αι άλλαι πολεμικαί μηχαναί
κατεστράφησαν εξ ολοκλήρου· τας ωχυρωμένας του πόλεις κατεκρήμνισες και η
ανάμνησίς του εξηφανίσθη μετά βοής.
You have condemned the heathen and destroyed the wicked; they will be remembered no more.6 Our
enemies are finished forever; you have
destroyed their cities, and they are
completely forgotten.
Ψαλ.
9,13 ὅτι ἐκζητῶν τὰ αἵματα αὐτῶν
ἐμνήσθη, οὐκ ἐπελάθετο τῆς κραυγῆς τῶν πενήτων.
Ψαλ.
9,13 Διότι ο Κυριος, ο
εκδικητής των αθώων αιμάτων και τιμωρός των εγκληματιών, ενεθυμήθη τους
αδικηθέντας, εμακροθύμησε δια τον εγκληματίαν, αλλά δεν ελησμόνησε την ικεσίαν
των δεομένων προς αυτόν πτωχών και αδυνάτων και αδικουμένων.
Ψαλ.
9,14 ἐλέησόν με, Κύριε, ἴδε τὴν
ταπείνωσίν μου ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου, ὁ ὑψῶν με ἐκ τῶν πυλῶν τοῦ θανάτου,
Ψαλ.
9,14 Ελέησε με, Κυριε,
ίδε τον εξευτελισμόν, τον οποίον υπέστην εκ μέρους των εχθρών μου. Συ, ο οποίος
συνεχώς από θανασίμους κινδύνους με σώζεις, συ που με αρπάζεις από αυτάς άκομα
τας πύλας του θανάτου, και μου χαρίζεις δόξαν,
God
remembers those who suffer; he does
not forget their cry, and he punishes
those who wrong them.13 Be merciful to me, O Lord! See the sufferings my enemies cause
me!Rescue me from death, O Lord,
Ψαλ.
9,16 ἐνεπάγησαν ἔθνη ἐν
διαφθορᾷ, ᾗ ἐποίησαν, ἐν παγίδι ταύτῃ, ᾗ ἔκρυψαν, συνελήφθη ὁ ποὺς αὐτῶν.
Ψαλ.
9,16 Τα εχθρικά όμως
ειδωλολατρικά έθνη εβυθίσθησαν και εκόλλησαν στον βόρβορον, ώστε να είναι
βεβαία πλέον η καταστροφή των, διότι εις την παγίδα, την οποίαν με πολλήν
τέχνην εσκέπασαν, δια να συλλάβη τα ανύποπτα αθώα θύματά των, εις αυτήν, ως εις
άλλο δόκανον, επιάστηκαν τα ιδικά των πόδια.
Ψαλ.
9,17 γινώσκεται Κύριος κρίματα
ποιῶν, ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτοῦ συνελήφθη ὁ ἁμαρτωλός. (ᾠδὴ
διαψάλματος).
Ψαλ.
9,17 Με τα θαυμαστά αυτά
έργα της δικαιοσύνης σου γίνεται υλοφάνερον και γνωστόν εις όλον τον κόσμον,
ότι ο Κυριος πάντοτε δικαίας κρίσεις και αποφάσεις λαμβάνει και εφαρμόζει.
Εφερεν εν τη δικαιοσύνη του έτσι τα πράγματα ο Κυριος, ώστε ο αμαρτωλός
συλλαμβάνεται ο ίδιος εις τα παγιδευτικά έργα, που έχει στήσει δια τους άλλους.
Ψαλ.
9,18 ἀποστραφήτωσαν οἱ ἁμαρτωλοὶ
εἰς τὸν ᾅδην, πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐπιλανθανόμενα τοῦ Θεοῦ,
Ψαλ.
9,18 Ας καταδικασθούν και ας ριφθούν εις
τας οδύνας του άδου οι αμετανόητοι αμαρτωλοί, όλα τα ειδωλολατρικά έθνη, τα
οποία λησμονούν και καταφρονούν τον Θεόν.
The heathen have dug a pit and fallen in; they have been caught in their own trap.16
The Lord has revealed himself by his righteous judgments, and the wicked are
trapped by their own deeds.17 Death is the destiny of all the wicked, of all those who reject God.
Ψαλ. 9,23
ἐν τῷ ὑπερηφανεύεσθαι τὸν ἀσεβῆ ἐμπυρίζεται ὁ πτωχός, συλλαμβάνονται ἐν
διαβουλίοις, οἷς διαλογίζονται.
Ψαλ.
9,23 Καίεται μέσα στο
καμίνι θλίψεως και αγωνίας ο ενάρετος πτωχός, εις καιρόν που υπερηφανεύεται
αλαζονικά δια την επικράτησίν του ο αμαρτωλός. Συλλαμβάνονται οι ταλαίπωροι
πτωχοί εις τας παγίδας, τας οποίας με πανουργίαν ετοιμάζουν εναντίον των οι
αμαρτωλοί.
Ψαλ.
9,24 ὅτι ἐπαινεῖται ὁ ἁμαρτωλὸς
ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς ψυχῆς αὐτοῦ, καὶ ὁ ἀδικῶν ἐνευλογεῖται·
Ψαλ.
9,24 Στενοχωρείται ο
δίκαιος, διότι βλέπει να καυχάται και να θαυμάζεται από τους ομοίους του ο
αμαρτωλός. Βλέπει να εκπληρώνονται αι αμαρτωλαί επιθυμίαι της ψυχής εκείνου και
να καλοτυχίζεται ο άδικος από τους ομοίους του.
Ψαλ.
9,25 παρώξυνε τὸν Κύριον ὁ
ἁμαρτωλός· κατὰ τὸ πλῆθος τῆς ὀργῆς αὐτοῦ οὐκ ἐκζητήσει· οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς
ἐνώπιον αὐτοῦ.
Ψαλ.
9,25 Με αυτήν όμως την
συμπεριφοράν του ο αμαρτωλός, όταν λέγη ότι δεν θα ζητήση ευθύνας δια τας
αμαρτίας και τας αδικίας του ο Θεός, εξώργισεν εναντίον του τον Κυριον. Ο
αμαρτωλός ζη, ως εάν δεν υπάρχη ενώπιόν του και ως εάν δεν τον βλέπη ο Θεός!
Ψαλ.
9,26 βεβηλοῦνται αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ
ἐν παντὶ καιρῷ, ἀνταναιρεῖται τὰ κρίματά σου ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, πάντων τῶν
ἐχθρῶν αὐτοῦ κατακυριεύσει·
Ψαλ.
9,26 Εις κάθε στιγμήν και
ώραν είναι ρυπαροί και βρωμεροί οι δρόμοι της ζωής του. Καταφρονεί και
καταπατεί ασυστόλως τα προστάγματα και τας εντολάς σου εμπρός εις τα μάτια σου
και φαντάζεται εν τη αλαζονία του ότι θα επικρατήση εναντίον όλων των εχθρών
του, οι οποίοι εχθροί του είναι οι ιδικοί σου φίλοι.
Ψαλ.
9,27 εἶπε γὰρ ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ·
οὐ μὴ σαλευθῶ, ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεὰν ἄνευ κακοῦ.
Ψαλ.
9,27 Διότι είπεν από μέσα
του· “δεν θα μετακινηθώ ποτέ από κανένα, η ευτυχία μου είναι μόνιμος. Εγώ και
οι απόγονοί μου θα ζήσωμεν χωρίς θλίψεις”.
Ψαλ.
9,28 οὗ ἀρᾶς τὸ στόμα αὐτοῦ
γέμει καὶ πικρίας καὶ δόλου, ὑπὸ τὴν γλῶσσαν αὐτοῦ κόπος καὶ πόνος.
Ψαλ.
9,28 Ετσι σκέπτεται
εκείνος, του οποίου το στόμα είναι γεμάτο από κατάραν εναντίον του Θεού, από
πικρίαν και δολιότητα κατά του πλησίον του. Εκείνος, κάτω από την γλώσσαν του
οποίου φωληάζει και ξεχύνεται η κακότης και η μοχθηρία.
Ψαλ.
9,29 ἐγκάθηται ἐνέδρᾳ μετὰ
πλουσίων, ἐν ἀποκρύφοις τοῦ ἀποκτεῖναι ἀθῷον· οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ εἰς τὸν πένητα
ἀποβλέπουσιν·
Ψαλ.
9,29 Στήνει ενέδραν και
παραμονεύει μαζή με άλλους πλουσίους, στήνει καρτέρι εις αποκρύφους τόπους, δια
να φονεύση τον αθώον διαβάτην. Οι οφθαλμοί του κακοποιού αυτού στρέφονται
άγριοι και απειλητικοί εναντίον του πτωχού και ανυπερασπίστου ανθρώπου.
Ψαλ.
9,30 ἐνεδρεύει ἐν ἀποκρύφῳ ὡς
λέων ἐν τῇ μάνδρᾳ αὐτοῦ, ἐνεδρεύει τοῦ ἁρπάσαι πτωχόν, ἁρπάσαι πτωχὸν ἐν τῷ
ἑλκύσαι αὐτόν·
Ψαλ.
9,30 Παραμονεύει εις
αποκρύφους τόπους, όπως το ληοντάρι παραφυλάττει κρυμμένο μέσα εις την φωλεάν
του, ενεδρεύει, δια να αρπάση τον πτωχόν, να αρπάση τον πτωχόν παρασύρων αυτόν
με απατηλούς τρόπους.
Ψαλ. 9,31
ἐν τῇ παγίδι αὐτοῦ ταπεινώσει αὐτόν, κύψει καὶ πεσεῖται ἐν τῷ αὐτὸν
κατακυριεῦσαι τῶν πενήτων.
Ψαλ.
9,31 Εις την ενέδραν, που στήνει
συμμαζεύεται, σκύβει, εξαπλώνεται κάτω στο έδαφος, δια να μπορέση με τον τρόπον
αυτόν να ορμήση αιφνιδίως και κατακυριεύση τους ταλαιπωρημένους πτωχούς.
Ψαλ.
9,32 εἶπε γὰρ ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ·
ἐπιλέλησται ὁ Θεός, ἀπέστρεψε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ τοῦ μὴ βλέπειν εἰς τέλος.
Ψαλ.
9,32 Είπε από μέσα του
σύμφωνα με την επιθυμίαν της πονηράς καρδίας του· “ο Θεός μας ελησμόνησε,
εγύρισε αλλού το πρόσωπόν του και δεν μας βλέπει καθόλου”.
Ψαλ.
9,33 ἀνάστηθι, Κύριε ὁ Θεός μου,
ὑψωθήτω ἡ χείρ σου, μὴ ἐπιλάθῃ τῶν πενήτων.
Ψαλ.
9,33 Σηκω, Κυριε και Θεέ
μου, εν τη δικαιοσύνη σου. Ας υψωθή η παντοδύναμος δεξιά σου και ας πέση
τιμωρός εναντίον εκείνων. Μη
λησμονής τους ταλαιπωρημένους, τους πτωχούς.
The wicked are proud of their evil desires; the greedy curse and reject the Lord.4 The
wicked do not care about the Lord;in their pride they think that God doesn't
matter.5 The wicked succeed in everything. They cannot understand God's
judgments; they sneer at their enemies.6
They say to themselves, “We will never fail;
we will never be in trouble.”7 Their speech is filled with curses, lies,
and threats; they are quick to speak
hateful, evil words.8 They hide themselves in the villages, waiting to murder innocent people.They spy
on their helpless victims;9 they wait
in their hiding place like lions.They lie in wait for the poor; they catch them in their traps and drag
them away.10 The helpless victims lie crushed; brute strength has defeated them.11 The
wicked say to themselves, “God doesn't care!
He has closed his eyes and will never see me!”12 O Lord, punish those
wicked people! Remember those who are
suffering!13 How can the wicked despise God and say to themselves, “He will not
punish me”?
Ψαλ. 9,36 σύντριψον τὸν βραχίονα τοῦ ἁμαρτωλοῦ καὶ πονηροῦ, ζητηθήσεται
ἡ ἁμαρτία αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ εὑρεθῇ.
Ψαλ.
9,36 Συντριψε συ την
καταπιεστικήν δύναμιν του αμαρτωλού και του πονηρού ανθρώπου. Εξάλειψε αυτόν
και τας κακάς του πράξεις, ώστε, εάν αναζητηθή το κακόν που έκαμε, να μη ευρεθή
ούτε αυτός ούτε εκείνο.
Break the power of wicked and evil people; punish them
for the wrong they have done until they do it no more.
Ψαλ. 10,1 (Μασ. 11) Ἐπὶ τῷ
Κυρίῳ πέποιθα· πῶς ἐρεῖτε τῇ ψυχῇ μου· μεταναστεύου ἐπὶ τὰ ὄρη ὡς στρουθίον;
Ψαλ.
10,1 Εγώ έχω στηρίζει
την πεττοίθησιν και την ελπίδα μου στον παντοδύναμον Κυριον και πως σεις μου
λέγετε· “φύγε, μετανάστευσε από εδώ, πέταξε σαν στρουθίον τρομαγμένον εις τα
βουνά, δια να εύρης εκεί την σωτηρίαν σου;”
Ψαλ.
10,2 ὅτι ἰδοὺ οἱ ἁμαρτωλοὶ
ἐνέτειναν τόξον, ἡτοίμασαν βέλη εἰς φαρέτραν τοῦ κατατοξεῦσαι ἐν σκοτομήνῃ τοὺς
εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ.
Ψαλ.
10,2 Φυγε, μου λέγουν,
διότι οι αμαρτωλοί άνθρωποι έχουν ετοιμάσει τα βέλη των, δια να τα εκτοξεύσουν
με μανίαν από τον σκοτεινόν τόπον, που ενεδρεύουν, εναντίον των απονηρεύτων και
εναρέτων ανθρώπων.
Ψαλ.
10,3 ὅτι ἃ σὺ κατηρτίσω, αὐτοὶ
καθεῖλον· ὁ δὲ δίκαιος τί ἐποίησε;
Ψαλ.
10,3 Ολα όσα, συ Κυριε, σοφώς και δικαίως έχεις
νομοθετήσει, αυτοί τα κρημνίζουν και τα καταπατούν. Και επάνω εις την
αλαζονείαν των ερωτούν· “ποίον είναι λοιπόν το κέρδος του δικαίου; Κανένα”.
I trust in the Lord for safety. How foolish of you to say to me,“Fly away
like a bird to the mountains,[b]2
because the wicked have drawn their bows and aimed their arrows to shoot from the shadows at good people.
3 There is nothing a good person can do when everything falls apart.” Ψαλ. 10,6
ἐπιβρέξει ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς παγίδας, πῦρ καὶ θεῖον καὶ πνεῦμα καταιγίδος ἡ
μερὶς τοῦ ποτηρίου αὐτῶν.
Ψαλ.
10,6 Ο Κυριος θα
εξαπολύση, ωσάν βροχήν, και θα γεμίση με ολεθρίας παγίδας τον δρόμον των
αμαρτωλών ανθρώπων, θα ρίψη εναντίον των φωτιάν και θειάφι, θα εξαπολύση βίαιον
και ορμητικόν άνεμον, δια να αναρριπίζη την φλόγα. Αυτό θα είναι το ποτήριον
της οργής του Θεού κατάπικρον εναντίον των αμαρτωλών ανθρώπων.
He sends down flaming coals[c] and burning sulfur on
the wicked; he punishes them with scorching winds.
Ψαλ.
11,2 Σῶσόν με, Κύριε, ὅτι
ἐκλέλοιπεν ὅσιος, ὅτι ὠλιγώθησαν αἱ ἀλήθειαι ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων.
Ψαλ.
11,2 Σώσε μέ, Κυριε, από
την κακίαν και τους κακούς, που με περιβάλλουν, διότι δεν έχει απομείνει πλέον
άνθρωπος ενάρετος επάνω εις την γην. Σπάνιοι είναι οι ειλικρινείς και αληθινοί
λόγοι μεταξύ των ανθρώπων.
Ψαλ.
11,3 μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος
πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ, χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ, καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησε κακά.
Ψαλ.
11,3 Λογια ψευδή και
επιβλαβή ανταλλάσσει ο καθένας με τον πλησίον του. Από την αμαρτωλήν καρδίαν
των βγαίνουν δια του στόματός των δολιότητες. Ογκος κακίας υπάρχει εις την
καρδίαν των, την οποίαν εκφράζουν με πανουργίαν τα χείλη των.
Ψαλ.
11,4 ἐξολοθρεύσαι Κύριος πάντα
τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλοῤῥήμονα.
Ψαλ.
11,4 Είθε να εξολοθρεύση
ο Κυριος όλα τα δόλια και απατηλά χείλη, τας γλώσσας των διπροσώπων αυτών
ανθρώπων, που καυχησιολογούν και κομπάζουν·
Ψαλ.
11,5 τοὺς εἰπόντας· τὴν γλῶσσαν
ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν, τὰ χείλη ἡμῶν παρ᾿ ἡμῖν ἐστι· τίς ἡμῶν Κύριός ἐστιν;
Ψαλ.
11,5 όλους εκείνους, οι
οποίοι είπαν· “θα δοξάσωμεν και θα αναδείξωμεν την γλώσσαν μας με την
ευφράδειάν μας. Τα χείλη μας είναι εις την απόλυτον διάθεσίν μας. Ποιός είναι
Κυριος επάνω από ημάς; Ημείς
και κανείς άλλος”. Help us, Lord!
There is not
a good person left; honest people can
no longer be found.2 All of them lie to one another; they deceive each other with flattery.3
Silence those flattering tongues, O Lord!
Close those boastful mouths that say,4 “With our words we get what we
want. We will say what we wish, and no one can stop us.”
Ψαλ. 11,8 σύ, Κύριε, φυλάξαις
ἡμᾶς καὶ διατηρήσαις ἡμᾶς ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ εἰς τὸν αἰῶνα.
Ψαλ.
11,8 Συ, Κυριε, είθε να
μας προφυλάξης από τους κακούς και το κακόν, να μας διατηρήσης καθαρούς και
αβλαβείς μέσα εις την πονηράν αυτήν γενεάν τώρα και στους αιώνας των αιώνων.
Ψαλ.
11,9 κύκλῳ οἱ ἀσεβεῖς περιπατοῦσι·
κατὰ τὸ ὕψος σου ἐπολυώρησας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων.
Ψαλ.
11,9 Τριγύρω μας
περιπατούν οι ασεβείς με δολιότητα. Συ όμως δεν αδιαφορείς δια τους υιούς των
ανθρώπων. Οσον είναι το ύψος της δόξης σου, τόση είναι και η μεγάλη φροντίς και
προσοχή σου δι' αυτούς.
The wicked are everywhere, and everyone praises what is evil.Keep us
always safe, O Lord, and preserve us
from such people.
Ψαλ. 12,3 ἕως τίνος θήσομαι βουλὰς ἐν ψυχῇ μου, ὀδύνας ἐν καρδίᾳ μου ἡμέρας καὶ νυκτός; ἕως πότε ὑψωθήσεται
ὁ ἐχθρός μου ἐπ᾿ ἐμέ;
Ψαλ.
12,3 Εως πότε, Κυριε, θα
καταρτίζω μέσα μου σχέδια λυτρώσεώς μου από τους εχθρούς μου, και όμως θα
δοκιμάζη ημέραν και νύκτα η καρδία μου οδύνας, διότι θα βλέπη αυτά να ναυαγούν,
ώστε να μένω έτσι εκτεθειμένος εις κινδύνους; Εως πότε θα υψώνεται απειλητικός
και θα θριαμβεύη εναντίον μου ο εχθρός;
How
long must I endure trouble? How long will sorrow fill my heart day and
night? How long will my enemies triumph
over me?
Ψαλ.
12,5 μήποτε εἴπῃ ὁ ἐχθρός μου·
ἴσχυσα πρὸς αὐτόν· οἱ θλίβοντές με ἀγαλλιάσονται, ἐὰν σαλευθῶ.
Ψαλ.
12,5 δια να μη είπη με
πολλήν χαιρεκακίαν ο εχθρός μου· “υπερίσχυσα εναντίον του και τον ενίκησα”. Οι
εχθροί μου, που με θλίβουν, θα χαρούν πάρα πολύ, εάν κλονισθώ και πέσω.
Don't let my enemies say, “We have defeated him.” Don't let them gloat over my downfall.
Ψαλ.
16,9 ἀπὸ προσώπου ἀσεβῶν τῶν
ταλαιπωρησάντων με. οἱ ἐχθροί μου τὴν ψυχήν μου περιέσχον·
Ψαλ.
16,9 Διαφύλαξέ με από
τους ασεβείς ανθρώπους, οι οποίοι έως τώρα με έχουν ταλαιπωρήσει. Αυτοί οι
εχθροί μου, Κυριε, με περιεκύκλωσαν από όλα τα σημεία και απειλούν την ζωήν
μου.
Ψαλ.
16,10 τὸ στέαρ αὐτῶν συνέκλεισαν,
τὸ στόμα αὐτῶν ἐλάλησεν ὑπερηφανίαν.
Ψαλ.
16,10 Εκλεισαν τελείως τα
σπλάγχνα των και έγινε σκληρά η καρδία των ανθρώπων αυτών απέναντί μου. Το
στόμα αυτών ελάλησε λόγους αλαζονικούς και θρασείς εναντίον μου.
Ψαλ.
16,11 ἐκβαλόντες με νυνὶ
περιεκύκλωσάν με, τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἔθεντο ἐκκλῖναι ἐν τῇ γῇ.
Ψαλ.
16,11 Αφού με έβγαλαν έξω
και με εδίωξαν από την πατρίδα μου, με περιεκύκλωσαν με μοχθηρίαν και έστρεψαν
ολόγυρά των τα βλέμματά των με φονικήν διάθεσιν εναντίον μου πως θα με
ξαπλώσουν νεκρόν κάτω εις την γην.
from the
attacks of the wicked.Deadly enemies surround me;10 they have no pity and speak proudly.11
They are around me now, wherever I turn,
watching for a chance to pull me down.
Ψαλ. 16,13 ἀνάστηθι, Κύριε, πρόφθασον
αὐτοὺς καὶ ὑποσκέλισον αὐτούς, ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀσεβοῦς, ῥομφαίαν
σου ἀπὸ ἐχθρῶν τῆς χειρός σου.
Ψαλ.
16,13 Σηκω επάνω, Κυριε,
και πρόφθασέ τους, πριν με θανατώσουν. Βαλε τους τρικλοποδιά, ρίξε τους κάτω
στο χώμα και γλύτωσε την ζωήν μου από τον ασεβή αρχηγόν των, τον Σαούλ. Παρε
στο χέρι σου την ρομφαίαν εναντίον των εχθρών, που ανθίστανται εις σέ.
Come, Lord! Oppose my enemies and defeat them!Save me
from the wicked by your sword;14 save
me from those who in this life have all they want.
Ψαλ.
17,38 καταδιώξω τοὺς ἐχθρούς μου
καὶ καταλήψομαι αὐτοὺς καὶ οὐκ ἀποστραφήσομαι, ἕως ἂν ἐκλίπωσιν·
Ψαλ.
17,38 Κατεδίωξα τους
εχθρούς μου και τους κατέφθασα, ενώ έφευγαν πανικόβλητοι, και δεν εγύρισα
οπίσω, μέχρις ότου εκείνοι εξωντώθησαν και εξέλιπον.
Ψαλ.
17,39 ἐκθλίψω αὐτούς, καὶ οὐ μὴ
δύνωνται στῆναι, πεσοῦνται ὑπὸ τοὺς πόδας μου.
Ψαλ.
17,39 Τους συνέθλιψα με την
δύναμίν σου και δεν ημπόρεσαν να σταθούν, αλλ' έπεσαν κάτω από τα πόδιά μου.
Ψαλ.
17,40 καὶ περιέζωσάς με δύναμιν
εἰς πόλεμον, συνεπόδισας πάντας τοὺς ἐπανισταμένους ἐπ᾿ ἐμὲ ὑποκάτω μου.
Ψαλ.
17,40 Συ από όλα τα σημεία
με ενέδυσες με δύναμιν, δια να πολεμώ πάντοτε νικηφόρως. Περιέπλεξες τα πόδια
των και έπεσαν κάτω από τα πόδια μου όλοι εκείνοι, οι οποίοι επαναστατούν
εναντίον μου.
Ψαλ.
17,41 καὶ τοὺς ἐχθρούς μου ἔδωκάς
μοι νῶτον καὶ τοὺς μισοῦντάς με ἐξωλόθρευσας.
Ψαλ.
17,41 Ετρεψες εις φυγήν
τους εχθρούς μου. Πανικόβλητοι εγύρισαν προς εμέ την πλάτην των. Παρέδωκες εις
ολοκληρωτικήν καταστροφήν εκείνους, οι οποίοι με εμισούσαν.
Ψαλ.
17,42 ἐκέκραξαν, καὶ οὐκ ἦν ὁ
σῴζων, πρὸς Κύριον, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν.
Ψαλ.
17,42 Και επάνω εις την
απέλπιδα φυγήν και τον πανικόν των εκραύγασαν ζητούντες την βοήθειάν σου, αλλά
δεν υπήρχε δι' αυτούς σωτήρ. Εκραξαν προς σε, αλλά δεν τους εισήκουσες.
Ψαλ.
17,43 καὶ λεπτυνῶ αὐτοὺς ὡσεὶ
χνοῦν κατὰ πρόσωπον ἀνέμου, ὡς πηλὸν πλατειῶν λεανῶ αὐτούς.
Ψαλ.
17,43 Με την ιδικήν σου βοήθειαν τους
συνέτριψα. Τους έκαμα σαν ανάλαφρο χνούδι, το οποίον διασκορπίζει ο άνεμος.
Τους επολτοποίησα ωσάν την λάσπην, που πατούν οι άνθρωποι εις τας πλατείας.
I pursue my enemies and catch them; I do not stop until I destroy them.
38 I strike them down, and they cannot rise; they lie defeated before me.
39 You give me strength for the battle and victory over my enemies.
40 You make my enemies run from me; I destroy those who hate me.
41 They cry for help, but no one saves them; they call to the Lord, but he does not
answer.42 I crush them, so that they become like dust
which the
wind blows away.I trample on them like mud in the streets.
Ψαλ. 19,8 οὗτοι ἐν ἅρμασι καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις, ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι Κυρίου Θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα.
Ψαλ.
19,8 Εκείνοι μεν οι
εχθροί επέρχονται εναντίον μας με πολεμικά άρματα και με το φοβερόν ιππικόν
των. Ημείς όμως με το παντοδύναμον όνομα του Κυρίου και Θεού μας θα
θριαμβεύσωμεν εναντίον των.
Ψαλ.
19,9 αὐτοὶ συνεποδίσθησαν καὶ
ἔπεσαν, ἡμεῖς δὲ ἀνέστημεν καὶ ἀνωρθώθημεν.
Ψαλ.
19,9 Και ιδού ότι αυτοί
επεδικλώθησαν, εσκόνταψαν και έπεσαν, ημείς όμως εσηκώθημεν επάνω, εστάθημεν όρθιοι
και έχομεν κάτω από τα πόδια μας νικημένους τους εχθρούς μας.
Some
people trust in chariots, others in horses;
but we praise the Lord’s name.8 They will collapse and fall, but we will stand up straight and strong.
Ψαλ.
20,9 εὑρεθείη ἡ χείρ σου πᾶσι
τοῖς ἐχθροῖς σου, ἡ δεξιά σου εὕροι πάντας τοὺς μισοῦντάς σε.
Ψαλ.
20,9 “Είθε, ω βασιλεύ, η
χείρ σου στιβαρά να ευρεθή εμπρός και εναντίον όλων των εχθρών σου. Είθε η
δεξιά σου να συλλάβη όλους εκείνους, οι οποίοι σε μισούν.
Ψαλ.
20,10 θήσεις αὐτοὺς εἰς κλίβανον
πυρὸς εἰς καιρὸν τοῦ προσώπου σου· Κύριος ἐν ὀργῇ αὐτοῦ συνταράξει αὐτούς, καὶ
καταφάγεται αὐτοὺς πῦρ.
Ψαλ.
20,10 Οταν το πρόσωπόν σου
θα είναι αναμμένον από την δικαίαν οργήν σου εναντίον αυτών, θα τους ρίψη εις
την πυράν ωσάν ξύλα μέσα εις αναμμένον κλίβανον. Ο Κυριος και Θεός δια σου θα
συνταράξη όλους αυτούς και θα τους καταφάγη το πυρ.
Ψαλ.
20,11 τὸν καρπὸν αὐτῶν ἀπὸ τῆς
γῆς ἀπολεῖς καὶ τὸ σπέρμα αὐτῶν ἀπὸ υἱῶν ἀνθρώπων,
Ψαλ.
20,11 Τον καρπόν της
κοιλίας των, τα παιδιά των, θα τα εξαφανίσης από την χώραν των, όπως επίσης και
όλους τους απογόνους των ανάμεσα από τους υιούς των ανθρώπων.
Ψαλ.
20,12 ὅτι ἔκλιναν εἰς σὲ κακά,
διελογίσαντο βουλάς, αἷς οὐ μὴ δύνωνται στῆναι.
Ψαλ.
20,12 Διότι εξύφαναν και
κατήρτισαν πονηρά σχέδια εναντίον σου. Συνέλαβαν δολίας σκέψεις και αποφάσεις,
τας οποίας όμως δεν ημπόρεσαν να πραγματοποιήσουν.
Ψαλ.
20,13 ὅτι θήσεις αὐτοὺς νῶτον· ἐν
τοῖς περιλοίποις σου ἑτοιμάσεις τὸ πρόσωπον αὐτῶν.
Ψαλ.
20,13 Διότι συ, πολεμών
εναντίον αυτών νικηφόρως, θα τους αναγκάσης, να στρέψουν τις πλάτες των και να
φύγουν πανικόβλητοι. Με ολίγους στρατιώτας σου θα τους αντιμετωπίσης κατά
πρόσωπον και θα τους τρέψης εις φυγήν”
Your hand will catch all your enemies; your strong hand will catch all who hate
you.9 When you appear, Lord, you will
light them up like an oven on fire.
God will eat them whole in his anger; fire will devour them.10 You will
destroy their offspring from the land;
destroy their descendants from the human race.11 Because they sought to
do you harm, they devised a wicked
plan—but they will fail!12 Because you will make them turn and run when you aim
your bow straight at their faces! Ψαλ.
25,4 οὐκ ἐκάθισα μετὰ συνεδρίου
ματαιότητος καὶ μετὰ παρανομούντων οὐ μὴ εἰσέλθω·
Ψαλ.
25,4 Ουκ εκάθισα μετά
συνεδρίου ματαιότητος και μετά παρανομούντων ου μη εισέλθω·
Ψαλ.
25,5 ἐμίσησα ἐκκλησίαν
πονηρευομένων καὶ μετὰ ἀσεβῶν οὐ μὴ καθίσω.
Ψαλ.
25,5 εμίσησα εκκλησίαν
πονηρευομένων και μετά ασεβών ου μη καθίσω.
I
don’t spend time with people up to no good;
I don’t keep company with liars.5 I detest the company of evildoers, and I don’t sit with wicked people.
Ψαλ. 26,2
ἐν τῷ ἐγγίζειν ἐπ᾿ ἐμὲ κακοῦντας τοῦ φαγεῖν τὰς σάρκας μου, οἱ θλίβοντές
με καὶ οἱ ἐχθροί μου, αὐτοὶ ἠσθένησαν καὶ ἔπεσαν.
Ψαλ.
26,2 Ενῷ με επλησίαζον
ορμητικοί οι κακοποιοί άνθρωποι, δια να με κατασπαράξουν και σαν άγρια θηρία να
καταφάγουν τας σάρκας μου, αυτοί, που με έθλιβαν και με τέτοιας εχθρικάς
διαθέσεις επήρχοντο εναντίον μου, εκλονίσθησαν και έπεσαν συντετριμμένοι κάτω
στο χώμα. Τους είχε κτυπήσει ο Κυριος μου και σωτήρ μου.
When evildoers come at me trying to eat me up— it’s they, my foes and my enemies, who
stumble and fall!
Ψαλ. 26,6 καὶ νῦν ἰδοὺ ὕψωσε κεφαλήν μου ἐπ᾿ ἐχθρούς μου· ἐκύκλωσα
καὶ ἔθυσα ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ θυσίαν ἀλαλαγμοῦ, ᾄσομαι καὶ ψαλῶ τῷ Κυρίῳ.
Ψαλ.
26,6 Και τώρα, πιστεύω
εις την παντοδύναμον προστασίαν του και διακηρύττω ότι ανύψωσε την κεφαλήν, μου
εναντίον των εχθρών μου με ανέδειξεν ανώτερόν των. Δι' αυτό και εις ευλαβή
λιτανείαν θα κάμω κύκλον περί το θυσιαστήριόν του, θα προσφέρω εις την Σκηνήν
του ευχαριστήριον θυσίαν με αλαλαγμούς χαράς, θα τραγουδώ τα μεγαλεία του και
θα παίζω μουσικά όργανα προς δόξαν του Κυρίου μου.
So I will triumph over my enemies around me. With shouts of joy I will offer sacrifices
in his Temple; I will sing, I will
praise the Lord.
Ψαλ.
27,4 δὸς αὐτοῖς, Κύριε, κατὰ τὰ
ἔργα αὐτῶν καὶ κατὰ τὴν πονηρίαν τῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν· κατὰ τὰ ἔργα τῶν
χειρῶν αὐτῶν δὸς αὐτοῖς, ἀπόδος τὸ ἀνταπόδομα αὐτῶν αὐτοῖς.
Ψαλ.
27,4 Δώσε, Κυριε, εις
αυτούς σύμφωνα με τα έργα των, σύμφωνα με την πονηρίαν και την πανουργίαν των
εγκληματικών των σχεδίων και ενεργειών. Δώσε εις αυτούς σύμφωνα με τα κακά έργα
των, που διαπράττουν με τα ίδια των τα χέρια. Πλήρωσέ τους και ανταπόδωσέ τους
ως μισθόν και ποινήν αυτό, που αρμόζει εις τας αμαρτωλάς των πράξεις.
Ψαλ.
27,5 ὅτι οὐ συνῆκαν εἰς τὰ ἔργα
Κυρίου καὶ εἰς τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτοῦ· καθελεῖς αὐτοὺς καὶ οὐ μὴ οἰκοδομήσεις
αὐτούς.
Ψαλ.
27,5 Διότι αυτοί δεν
ηθέλησαν να μελετήσουν και κατανοήσουν τα έργα της παντοδυναμίας και
δικαιοσύνης του Κυρίου, τα έργα των χειρών του. Θα τους κατακρημνίσης, θα τους
αφήσης στο χώμα συντετριμμένους και δεν θα τους ανεγείρης ποτέ πλέον.
Punish
them for what they have done, for the
evil they have committed.
Punish them for all their deeds; give them what they deserve!5 They take no
notice of what the Lord has done or of
what he has made;so he will punish them
and destroy them forever.
Ψαλ. 30,18 Κύριε, μὴ καταισχυνθείην, ὅτι ἐπεκαλεσάμην σε· αἰσχυνθείησαν οἱ ἀσεβεῖς καὶ καταχθείησαν εἰς ᾅδου.
Ψαλ.
30,18 Κυριε, μη παραχωρήσης
ποτέ, να εντροπιασθώ, διότι σε και μόνον εγώ δια της προσευχής έχω επικαλεσθή
και εις σε εστήριξα τας ελπίδας μου. Ας εντροπιασθούν όμως οι ασεβείς και ας
κρημνισθούν εις τα βάθη του άδου.
Ψαλ.
30,19 ἄλαλα γενηθήτω τὰ χείλη τὰ
δόλια τὰ λαλοῦντα κατὰ τοῦ δικαίου ἀνομίαν ἐν ὑπερηφανίᾳ καὶ ἐξουδενώσει.
Ψαλ.
30,19 Βουβά και αμίλητα ας
γίνουν τα χείλη των, από τα οποία βγαίνει δόλος και πονηρία και τα οποία λαλούν
εναντίον του δικαίου παρανομίας με αλαζονείαν και θράσος, που εζουδενώνει τα
πάντα.
I call to you, Lord;
don't let me be disgraced.May the wicked be disgraced; may they go silently down to the world of
the dead.18 Silence those liars— all
the proud and arrogant who speak with
contempt about the righteous.
Ψαλ.
30,19 ἄλαλα γενηθήτω τὰ χείλη τὰ
δόλια τὰ λαλοῦντα κατὰ τοῦ δικαίου ἀνομίαν ἐν ὑπερηφανίᾳ καὶ ἐξουδενώσει.
Ψαλ.
30,19 Βουβά και αμίλητα ας
γίνουν τα χείλη των, από τα οποία βγαίνει δόλος και πονηρία και τα οποία λαλούν
εναντίον του δικαίου παρανομίας με αλαζονείαν και θράσος, που εζουδενώνει τα
πάντα.
I call to you, Lord;
don't let me be disgraced.May the wicked be disgraced; may they go silently down to the world of
the dead.18 Silence those liars— all
the proud and arrogant who speak with
contempt about the righteous.
Ψαλ.
30,21 κατακρύψεις αὐτοὺς ἐν ἀποκρύφῳ
τοῦ προσώπου
σου ἀπὸ ταραχῆς ἀνθρώπων, σκεπάσεις
αὐτοὺς ἐν σκηνῇ ἀπὸ ἀντιλογίας γλωσσῶν.
Ψαλ.
30,21 Θα
κρύψης αυτούς ασφαλώς εις απόκρυφον καταφύγιον της θείας σου προστασίας, όπου
και θα προφυλαχθούν από την άδικον οργήν και επίθεσιν των πονηρών ανθρώπων. Θα
τους σκεπάσης μέσα εις την Σκηνήν σου, ώστε να μη θίγωνται καθόλου από ελεεινάς
συκοφαντίας φαρμακερών γλωσσών.
You hide them in the safety of your presence from the plots of others;
in a safe shelter you hide them from the insults of their enemies.
Ψαλ. 32,10 Κύριος διασκεδάζει
βουλὰς ἐθνῶν, ἀθετεῖ δὲ λογισμοὺς
λαῶν καὶ ἀθετεῖ βουλὰς ἀρχόντων·
Ψαλ.
32,10 Ο Κυριος διαλύει και
εκμηδενίζει τας σκέψεις και τας αποφάσεις των αμαρτωλών εθνών και ματαιώνει τα
κακόβουλα σχέδια των πονηρών αρχόντων.
The Lord frustrates the purposes of the nations; he keeps them from carrying out their
plans.
Ψαλ.
33,8 παρεμβαλεῖ ἄγγελος Κυρίου
κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτὸν καὶ ῥύσεται αὐτούς.
Ψαλ.
33,8 Αγγελος Κυρίου θα
στρατοπεδεύη γύρω και θα περιφρουρή όσους σέβονται τον Κυριον και θα τους
γλυτώση από τους κινδύνους, στους οποίους έχουν εκτεθή.
His
angel guards those who honor the Lord
and rescues them from danger.
Ψαλ.
33,22 θάνατος ἁμαρτωλῶν πονηρός,
καὶ οἱ μισοῦντες τὸν δίκαιον πλημμελήσουσι.
Ψαλ.
33,22 Εξ αντιθέτου όμως ο
θάνατος των αμαρτωλών είναι κακός και οδυνηρός. Οσοι δε μισούν τον δίκαιον θα
περιπέσουν εις ολέθρια σφάλματα, δια τα οποία θα κατακριθούν και θα τιμωρηθούν
από τον Θεόν.
Ψαλ.
33,23 λυτρώσεται Κύριος ψυχὰς
δούλων αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ πλημμελήσουσι πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ᾿ αὐτόν.
Ψαλ.
33,23 Ο Θεός θα απαλλάξη
την ζωήν των δούλων του από τους κινδύνους και δεν θα αποτύχουν εις την ζωήν
των όλοι, όσοι ελπίζουν εις αυτόν.
Evil
will kill the wicked; those who hate
the righteous will be punished.22 The Lord will save his people; those who go to him for protection will be
spared.
Ψαλ.
34,1 Δίκασον, Κύριε, τοὺς
ἀδικοῦντάς με, πολέμησον τοὺς πολεμοῦντάς με.
Ψαλ.
34,1 Δικασε και
τιμώρησε, Κυριε, αυτούς, οι οποίοι με αδικούν. Πολέμησε αυτούς, οι οποίοι με
πολεμούν και ζητούν να με εξοντώσουν.
Ψαλ.
34,2 ἐπιλαβοῦ ὅπλου καὶ θυρεοῦ
καὶ ἀνάστηθι εἰς τὴν βοήθειάν μου,
Ψαλ.
34,2 Αρπαξε στο
παντοδύναμον χέρι σου όπλον και ασπίδα, σήκω επάνω και έλα εις βοήθειάν μου.
Ψαλ.
34,3 ἔκχεον ῥομφαίαν καὶ
σύγκλεισον ἐξ ἐναντίας τῶν καταδιωκόντων με· εἶπον τῇ ψυχῇ μου· Σωτηρία σού
εἰμι ἐγώ.
Ψαλ.
34,3 Βγάλε από την θήκην
της γυμνήν την ρομφαίαν και κλείσε από όλα τα σημεία τον δρόμον αυτών, οι
οποίοι με καταδιώκουν. Πες εις την ψυχήν μου· Μη δειλιάζης, διότι εγώ είμαι η
σωτηρία σου.
Ψαλ.
34,4 αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν
οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθήτωσαν οἱ
λογιζόμενοί μοι κακά.
Ψαλ.
34,4 Ας καταισχυνθούν και
ας κατεντροπιασθούν εκείνοι, οι οποίοι ζητούν να αφαιρέσουν την ζωήν μου. Ας
στραφούν προς τα οπίσω τρεπόμενοι εις άτακτον φυγήν και ας κατεντροπιασθούν
εκείνοι, οι οποίοι μελετούν και αποφασίζουν κακά εναντίον μου.
Ψαλ.
34,5 γενηθήτωσαν ὡσεὶ χνοῦς κατὰ
πρόσωπον ἀνέμου, καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐκθλίβων αὐτούς·
Ψαλ.
34,5 Ας γίνουν σαν κονιορτός
στο ισχυρόν φύσημα του ανέμου. Αγγελος Κυρίου ας επέλθη εναντίον αυτών
ποδοπατών και συνθλίβων τον ένα επάνω στον άλλον.
Ψαλ.
34,6 γενηθήτω ἡ ὁδὸς αὐτῶν
σκότος καὶ ὀλίσθημα, καὶ ἄγγελος Κυρίου καταδιώκων αὐτούς·
Ψαλ.
34,6 Ας γίνη ο δρόμος
κατά την πανικόβλητον άτακτον φυγήν των σκοτάδι και ολίσθημα, ώστε ούτε να
βλέπουν ούτε και να ημπορούν να βαδίσουν ασφαλώς, άγγελος δε Κυρίου ας τους
καταδιώκη συνεχώς·
Ψαλ.
34,7 ὅτι δωρεὰν ἔκρυψάν μοι
διαφθορὰν παγίδος αὐτῶν, μάτην ὠνείδισαν τὴν ψυχήν μου.
Ψαλ.
34,7 διότι, χωρίς εγώ να
πταίσω τίποτε εις αυτούς, έστησαν κρυφίως δολίαν παγίδα με τον σκοπόν να πέσω
εις λάκκον θανάτου, στον τάφον. Χωρίς καμμίαν αιτίαν και αφορμήν με ύβρισαν και
με εχλεύασαν.
Ψαλ.
34,8 ἐλθέτω αὐτῷ παγίς, ἣν οὐ
γινώσκει, καὶ ἡ θήρα, ἣν ἔκρυψε, συλλαβέτω αὐτόν, καὶ ἐν τῇ παγίδι πεσεῖται ἐν
αὐτῇ.
Ψαλ.
34,8 Ο αρχηγός των ας
πέση και ας συλληφθή εις αφανή παγίδα, την οποίαν δεν γνωρίζει. Και η παγίς,
την οποίαν έκρυψε δι' εμέ, ας συλλάβη αυτόν τον ίδιον. Ας πέση εις την παγίδα
αυτήν, που έστησε δι' εμέ.
Oppose
those who oppose me, Lord, and fight
those who fight against me!2 Take your shield and armor and come to my rescue.3 Lift up your spear
and war ax against those who pursue
me.Promise that you will save me.4 May those who try to kill me be defeated and disgraced!May those who
plot against me be turned back and
confused!5 May they be like straw blown by the wind as the angel of the Lord pursues them!6 May
their path be dark and slippery while
the angel of the Lord strikes them down!7 Without any reason they laid a trap
for me and dug a deep hole to catch
me.8 But destruction will catch them before they know it; they will be caught in their own trap and fall to their destruction!
Ψαλ. 34,19 μὴ ἐπιχαρείησάν
μοι οἱ ἐχθραίνοντές μοι ἀδίκως, οἱ μισοῦντες με δωρεὰν καὶ διανεύοντες ὀφθαλμοῖς.
Ψαλ.
34,19 Ας μη χαιρεκακήσουν
εις βάρος μου εκείνοι, οι οποίοι με εχθρεύονται αδίκως. Αυτοί, οι οποίοι
τρέφουν αδικαιολόγητον μίσος εναντίον μου όσοι με νεύματα των πονηρών οφθαλμών
συνεννοούνται, δια να με εξοντώσουν.
Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat.Don't let those who
hate me for no reason smirk with
delight over my sorrow.
Ψαλ. 35,12 μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας, καὶ χεὶρ ἁμαρτωλοῦ
μὴ σαλεύσαι
με.
Ψαλ.
35,12 Εις εμέ δε ας μη πέση
επάνω μου το πόδι του υπερηφάνου, δια να μη με καταπατήση, και το χέρι του
αμαρτωλού ας μη με συγκλονίση και με διώξη.
Ψαλ.
35,13 ἐκεῖ ἔπεσον πάντες οἱ
ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν, ἐξώσθησαν καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι.
Ψαλ.
35,13 Ιδού, εκεί
κατεκρημνίσθησαν όλοι όσοι εργάζονται την ανομίαν. Απωθήθησαν και εξεδιώχθησαν,
ώστε να μη μπορούν πλέον να σταθούν όρθιοι εις τα πόδια των.
Do not let proud people attack me or the wicked make me run away.12 See where
evil people have fallen. There they
lie, unable to rise.
Ψαλ.
36,1 Μὴ παραζήλου ἐν
πονηρευομένοις μηδὲ ζήλου τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν·
Ψαλ.
36,1 Μη ζηλεύης και μη
ποθής την φαινομενικήν ευτυχίαν εκείνων, οι οποίοι σκέπτονται το πονηρόν. Μη
ζηλεύης εκείνους, οι οποίοι πράττουν την ανομίαν,
Ψαλ.
36,2 ὅτι ὡσεὶ χόρτος ταχὺ
ἀποξηρανθήσονται καὶ ὡσεὶ λάχανα χλόης ταχὺ ἀποπεσοῦνται.
Ψαλ.
36,2 διότι αυτοί γρήγορα σαν το χορτάρι θα
ξηρανθούν. Και σαν την πρασίνην χλόην θα μαρανθούν και θα πέσουν στο έδαφος.
Don't be worried on account of the wicked; don't be jealous of those who do wrong.2
They will soon disappear like grass that dries up; they will die like plants that wither.
ΠΟΛΕΜΟΣ
ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΔΑΙΜΟΝΩΝ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΨΑΛΤΗΡΙΟΥ 2
Ψαλ. 36,7 …μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν
τῇ ὁδῷ αὐτοῦ ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίαν.
Μη αφήσης να καταλάβη ποτέ την καρδίαν σου η ζήλεια και ο φθόνος
δια τον άνθρωπον, που ευδοκιμεί εις την ζωήν του, ο οποίος όμως πράττει
παρανομίας.
Ψαλ. 36,9 ὅτι οἱ πονηρευόμενοι ἐξολοθρευθήσονται,…
Διότι όλοι αυτοί, οι
οποίοι σκέπτονται το πονηρόν και πράττουν το κακόν, θα εξολοθρευθούν.
Ψαλ. 36,10 καὶ ἔτι ὀλίγον
καὶ οὐ μὴ ὑπάρξῃ ὁ ἁμαρτωλός, καὶ ζητήσεις τὸν τόπον αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ εὕρῃς·Καμε
υπομονήν· ολίγος καιρός ακόμη θα περάση και ο αμαρτωλός, του οποίου συ σήμερον
την ευτυχίαν ημπορεί να ζηλεύης, δεν θα υπάρχη πλέον. Θα αναζητήσης τον τόπον,
στον οποίον αυτός είχε ζήσει ευτυχής, και δεν θα τον εύρης.
Ψαλ. 36,12 παρατηρήσεται ὁ
ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ βρύξει ἐπ᾿ αὐτὸν τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ·
Με μίσος εις την καρδίαν θα
παρατηρήση ο αμαρτωλός τον δίκαιον και θα τρίξη με μανίαν τους οδόντας του
εναντίον αυτού.
Ψαλ. 36,13 ὁ δὲ Κύριος
ἐκγελάσεται αὐτόν, ὅτι προβλέπει ὅτι ἥξει ἡ ἡμέρα αὐτοῦ.
Ο Κυριος όμως θα γελάση εις βάρος
του αμαρτωλού, διότι προβλέπει, ότι θα έλθη η ημέρα της τιμωρίας του και του
αφανισμού του.
Ψαλ. 36,14 ῥομφαίαν
ἐσπάσαντο οἱ ἁμαρτωλοί, ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν τοῦ καταβαλεῖν πτωχὸν καὶ πένητα,
τοῦ σφάξαι τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ·
Εγύμνωσαν την σπάθην των οι
αμαρτωλοί. Ετέντωσαν το τόξον των, δια να κτυπήσουν με αυτό και ρίψουν κατά γης
νεκρόν τον ταλαιπωρημένον και τον πτωχόν, και με την μάχαιράν των να σφάξουν
όλους εκείνους, οι οποίοι έχουν ευθείαν και ειλικρινή την καρδίαν.
Ψαλ. 36,15 ἡ ῥομφαία αὐτῶν
εἰσέλθοι εἰς τὰς καρδίας αὐτῶν καὶ τὰ τόξα αὐτῶν συντριβείη.
Η ρομφαία των θα εισέλθη και θα
διαπεράση την ιδικήν των καρδίαν, τα δε τόξα των θα συντριβούν.
Ψαλ.
36,17 ὅτι βραχίονες ἁμαρτωλῶν συντριβήσονται,
Διότι οι βραχίονες των αμαρτωλών, που φαίνονται σήμερον τόσον
ισχυροί, θα συντριβούν μετ' ολίγον.
36,20 ὅτι
οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπολοῦνται, οἱ δὲ ἐχθροὶ τοῦ Κυρίου ἅμα τῷ δοξασθῆναι αὐτοὺς καὶ
ὑψωθῆναι ἐκλείποντες ὡσεὶ καπνὸς ἐξέλιπον.
Ενῷ εξ αντιθέτου
οι αμαρτωλοί θα εξολοθρευθούν. Οι εχθροί αυτοί του Κυρίου αμέσως μόλις
δοξασθούν ανερχόμενοι εις μεγάλα αξιώματα και πλούτη, θα εξαφανισθούν, όπως
διαλύεται και εξαφανίζεται ο καπνός.
For the sinners shall perish; and the
enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly
vanished like smoke.
36,28 ὅτι Κύριος ἀγαπᾷ κρίσιν καὶ οὐκ ἐγκαταλείψει
τοὺς ὁσίους αὐτοῦ, εἰς τὸν αἰῶνα φυλαχθήσονται· ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται, καὶ σπέρμα ἀσεβῶν ἐξολοθρευθήσεται.
διότι ο Κυριος αγαπά την δικαίαν κρίσιν. Και δια τούτο δεν θα
εγκαταλείψη ποτέ τους αφωσιωμένους εις αυτόν, αλλά θα τους προστατεύη. Και έτσι
αυτοί κάτω από την θείαν προστασίαν θα διαφυλάσσωνται πάντοτε ασφαλείς. Εξ
αντιθέτου οι παράνομοι θα εξολοθρευθούν και θα εκδιωχθούν από τον τόπον των.
Και οι απόγονοι ακόμη των ασεβών ανθρώπων θα εξολοθρευθούν.
For the Lord loves
judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever:
the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly
destroyed.
36,32 κατανοεῖ
ὁ
ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ ζητεῖ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν, 33 ὁ δὲ Κύριος οὐ μὴ ἐγκαταλίπῃ αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ, οὐδὲ μὴ καταδικάσηται
αὐτόν, ὅταν κρίνηται αὐτῷ.
Ο αμαρτωλός παραμονεύει τον δίκαιον και ζητεί ευκαιρίαν να τον
θανατώση. Ο Κυριος όμως δεν θα εγκαταλείψη και δεν θα αφήση αβοήθητον τον
δίκαιον εις τα χέρια του αμαρτωλού. Ούτε θα τον αφήση να καταδικασθή, όταν θα
κρίνεται εν αντιδικία με τον επιβουλευθέντα αυτόν αμαρτωλόν.
The sinner watches the
righteous, and seeks to slay him. 33 But the Lord will not leave him in his
hands, nor by any means condemn him when he is judged.
36, 35 εἶδον τὸν ἀσεβῆ ὑπερυψούμενον
καὶ ἐπαιρόμενον ὡς τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου· 36 καὶ παρῆλθον, καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν,
καὶ ἐζήτησα αὐτόν, καὶ οὐχ εὑρέθη ὁ τόπος αὐτοῦ.
Είδα τον ασεβή να ακμάζη, να υπερυψώνεται πανίσχυρος, να ψηλώνη
ωσάν τα αιωνόβια κέδρα του Λιβάνου. Μολις όμως επέρασα πάλιν από εκεί και ιδού,
αυτός δεν υπήρχε πλέον. Εγύρισα πίσω, ανεζήτησα να τον εύρω, αλλά δεν ημπόρεσα
να εύρω ούτε τον τόπον, στον οποίον προηγουμένως κατοικούσε.
I saw the ungodly
very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of
Libanus. 36 Yet I passed by, and lo! he was not: and I sought him, but his
place was not found.
36,38 οἱ δὲ παράνομοι
ἐξολοθρευθήσονται ἐπὶ τὸ αὐτό, τὰ ἐγκαταλείμματα τῶν ἀσεβῶν ἐξολοθρευθήσονται. 39 σωτηρία δὲ τῶν δικαίων παρὰ Κυρίου, καὶ ὑπερασπιστὴς
αὐτῶν ἐστιν ἐν καιρῷ θλίψεως, 40 καὶ βοηθήσει αὐτοῖς Κύριος καὶ ῥύσεται αὐτοὺς καὶ ἐξελεῖται αὐτοὺς ἐξ ἁμαρτωλῶν καὶ σώσει αὐτούς, ὅτι ἤλπισαν ἐπ᾿ αὐτόν.
Οι παράνομοι όμως θα εξολοθρευθούν όλοι μαζή. Θα διαλυθούν
και θα εξαφανισθούν τα υπολείμματα από τα πλούτη των, το όνομά των και οι
απόγονοί των.Ψαλ.
36,39 Βεβαία
όμως και ασφαλής θα έλθη από τον Κυριον η σωτηρία των δικαίων διότι αυτός είναι
ο υπερασπιστής των στον καιρόν των θλίψεων και των δοκιμασιών των. Ψαλ.
36,40 Ο
Κυριος θα βοηθήση τους δικαίους. Θα τους απαλλάξη από τας θλίψεις και τας
συμφοράς και θα τους γλυτώση από τα χέρια των αμαρτωλών. Θα τους σώση, διότι
αυτοί εις εκείνον εστήριξαν τας ελπίδας των.
But the transgressors
shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be
utterly destroyed. 39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he
is their defender in the time of affliction. 40 And the Lord shall help them,
and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because
they have hoped in him.
Ψαλμ. 18:40-43: «Με ζώνεις για τον πόλεμο με δύναμη… σε φυγή τρέπεις τους εχθρούς μου… και τους σκορπίζω όπως το χώμα ο άνεμος».
ΑπάντησηΔιαγραφήΨαλμ. 35:1 επ. «Κύριε, κρίνε εκείνους που με κατακρίνουν. πολέμησε όσους με πολεμούν… Ας νικηθούν… αυτοί που θέλουν να πάρουν την ζωή μου!… Ας γίνουν σαν το άχυρο που το σκορπίζει ο αγέρας. και του Κυρίου ο άγγελος ας τους κυνηγά… Ας είναι σκοτεινή κι ολισθηρή η πορεία τους…»
Ψαλμ. 58:7-11: «Σύντριψέ τους, Θεέ, τα δόντια μες στο στόμα τους. σπάσε Κύριε, τα σαγόνια των λιονταριών. Ας σκορπιστούν σαν τα νερά που τρέχουν… θα χαίρεται ο δίκαιος που είδε την ανταπόδοση. τα πόδια του θα πλένει στο αίμα των ασεβών…»
Ψαλμ. 59:12-14: «Μην τους σκοτώσεις… κάνε τους πλανήτες και καταδιωγμένους… Στην ίδια τους την έπαρση ας πιαστούνε για την κατάρα και για το ψέμα που αραδιάζουν. Με την οργή σου αποτελείωσέ τους, ώστε να μην υπάρχουν πια…»
Ψαλμ. 69:23-29: «Παγίδα ας γίνουν τα τραπέζια τους μπροστά τους. τα μάτια τους ας σκοτεινιάσουν να μη βλέπουν… Άδειασε την οργή σου πάνω τους. και ο άγριος θυμός σου ας τους βρει. Ας γίνει η κατασκήνωσή τους έρημη… Απ’ το βιβλίο των ζώντων ας σβηστούν».
Ψαλμ. 83:14-17: «Θεέ μου κάντ’ τους σαν το άχυρο στον άνεμο, σαν τη φωτιά που κατακαίει το δάσος… Έτσι καταδίωξέ τους με την καταιγίδα σου… Γέμισε με ντροπή τα πρόσωπά τους».
Ψαλμ. 109:9-13: «Ας γίνουν τα παιδιά του ορφανά και η γυναίκα του χήρα… Ας απαιτήσει ο δανειστής όλα του τα υπάρχοντα… Οι απόγονοί του ας εξολοθρευτούν σε μια γενιά να σβήσει το όνομά τους… Να καταριέται του άρεσε, ας πέσει πάνω του η κατάρα».
Ψαλμ. 137:8-9: «Μα κι εσύ Βαβυλώνα, γρήγορα θα καταστραφείς. Μακάριος όποιος σου ανταποδώσει όσα μας έκανες! Μακάριος εκείνος που θα πιάσει και θα συντρίψει στο βράχο τα βρέφη σου!»
https://docs.google.com/document/d/1Hrrk8232HMCztvKpnSwpe9EgKgsArYFHUbm7lZWy45A/edit?usp=sharing
ΑπάντησηΔιαγραφήολόκληρο